-
1 prendre le froc
постричься в монахи, принять монашество"Il n'aurait qu'une chose à faire, écrivait Sautelet, ce serait de prendre le froc. Entre nous, je crois qu'il finira par là." (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — "Бальзаку остается только одно, - писал Сотле, - постричься в монахи. Между нами, я думаю, что он так и кончит."
-
2 prendre le froc
гл.общ. постричься в монахи, принять монашество -
3 froc
m -
4 froc
-
5 froc
m1. клобу́к ◄-а'► (capuchon); мона́шеская ря́са (habit tout entier);prendre le froc — принима́ть/приня́ть мона́шество; пострига́ться/постри́чься в мона́хи; porter le froc — быть мона́хом, мона́шествовать ipf. vx.; jeter le froc aux ortiesun moine en froc — мона́х в клобуке́;
1) отрека́ться/отре́чься от мона́шеского <от духо́вного> са́на2) fig. броса́ть/бро́сить свою́ [пре́жнюю] профе́ссию; изменя́ть/измени́ть ◄-ню, -'иг► взгля́ды (changer d'opinion) 2. pop. штаны́ ◄-ов► pl. seult. neutre, портки́ ◄-ток et -ков► pl. seult. -
6 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
7 froc
m. (frq. °frok "habit") 1. расо; 2. прен. монашество; prendre le froc ставам монах; 3. нар. панталон. Ќ jeter le froc aux orties разпопвам се, хвърлям расото. -
8 froc
nm.1. kuloh (monahlarda)2. jubba (pravoslavie ruhoniylari kiyadigan keng yengli, uzun ustki kiyim); prendre le froc monax bo‘lmoq, monaxlikka kirmoq3. fam. ishton, shim; faire dans son froc ishtoniga qilib qo‘ymoq, qattiq qo‘rqmoq, cho‘chimoq. -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
10 plein
1. adj m; adj f - pleineêtre plein aux as — см. être aux as
de plein droit — см. à bon droit
à pleine eau — см. gras à lard
de plein gré — см. de son gré
avoir pleine licence de... — см. avoir licence de...
pleine mer — см. haute mer
en plein soleil — см. au soleil
à pleines tubes — см. plein tube
un plein wagon de... — см. un wagon de...
- en plein2. m -
11 постричь
2) ( в монахи) faire prendre l'habit ( или le froc); faire prendre le voile ( в монахини) -
12 постричься
1) ( постричь волосы) se faire couper les cheveux2) ( в монахи) prendre l'habit ( или le froc); prendre le voile ( в монахини) -
13 монах
м.постричься в монахи — se faire moine, prendre l'habit ( или le froc, la tonsure) -
14 baisser
v -
15 pisser
v- ça pisse -
16 quitter
vquitter prise — см. lâcher prise
См. также в других словарях:
froc — [ frɔk ] n. m. • XIIe; frq. °hrok;cf. all. Rock « habit » 1 ♦ Vieilli Partie de l habit des moines qui couvre la tête, les épaules et la poitrine, et par ext. Habit monacal tout entier. « un vieillard en froc de bure, avec un chapelet au côté »… … Encyclopédie Universelle
froc — FROC. s. m. La partie de l habit Monachal qui couvre la teste & tombe sur l estomac & sur les espaules. Porter le froc. prendre le froc. On dit, Quitter le froc, pour dire, Sortir d un Monastere avant que d estre profez. Et, qu Un Moine a jetté… … Dictionnaire de l'Académie française
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
froc — (frok ; d après Chifflet, Gramm. p. 208, le c ne se prononçait pas devant une consonne) s. m. 1° La partie de l habit des moines qui couvre la tête et les épaules. 2° Par extension, l habillement entier. Mettre son froc. • L on se couvre d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FROC — n. m. Partie de l’habit monacal qui couvre la tête et tombe sur la poitrine et sur les épaules. Il se prend aussi pour Tout l’habit. Mettre son froc. Il se dit, par extension, de la Profession monacale. Cet empereur voulut mourir sous le froc.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FROC — s. m. (On prononce le C.) La partie de l habit monacal qui couvre la tête et tombe sur l estomac et sur les épaules. Il se prend aussi pour Tout l habit. Mettre son froc. Prendre le froc, Se faire moine. Porter le froc, Être moine. Quitter le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
drôlesse — [ drolɛs ] n. f. • XVIe; de drôle(I) 1 ♦ Vieilli Femme effrontée, méprisable. 2 ♦ Région. et fam. Petite fille. ● drôlesse nom féminin Vieux. Femme effrontée. ● … Encyclopédie Universelle